A mi carencia de muchos o pocos junto a mi.
Un grande amigo, sin angustia, sin odio, llega.
El amigo verdaderamente por todas las horas, lágrimas...
No es necesario palabras, él no tiene voz. Y tanbién nada ve.
Amigo fiel y valiente, presencia sutil y fijada cúando llamo.
Ganas de vivir sin dolor alguna, así como, mientes para mientes, obtener ilustración de otros, historia de extraños, historias de vidas! ¡Sin rutinas!
Amigo que cuenta de sus tejados y gajos, mirando los bravos que luchan.
Amigo de primaveras delgadas, otoños, veranos y inviernos frustantes.
Amigo libre en todos los cielos, libre de espíritu y corazón... Libre, con juventud hasta la eternidad.
Un grande amigo, sin angustia, sin odio, no esta mas acá... El viento.
(Imagem - Nuit Etoilée à St. Rémy, Van Gogh)
posso sentir apetite para elefantes, mas sempre o que lhe permito é uma pequena parte para mariposas. O concerto silencioso ensaia o meu próprio destino que hoje já não sei mais qual seria o final.
puedo sentir apetito para elefantes, pero que permitelo es una parte chica para palomillas. El concierto callado ensaya lo mi proprio destino que hoy ya no lo sé más cual seria el final.
a marca
outras idéias
-
-
-
-
-
-
E por falar em amigosHá 17 anos
-
Las peliculas
- elephant
- blindness
- the dreamers
- good bye, lenin
- big girls don't cry
- y tu mamá también
- mala educación
- trainspotting
- requiem for a dream
- o cheiro do ralo
- não por acaso
i know we're going to heaven, but it feels like hell and tastes like caramel.
E aqueles que ficam, apesar de tudo, guardados na memória para além do sempre.
Embora eu não tenha entendido o texto completamente sem que você me traduzisse, o verdadeiro sentido dele nunca se perderá. A alma do poema ficará sempre viva, não importa o idioma, nem o desgaste que o tempo pode ter lhe causado.
Muito bom o texto, simples, porém puro e sincero.
Parabéns Thi,
Abraço. ;D